Jdi na obsah Jdi na menu
Reklama
Založte webové stránky zdarma - eStránky.cz
 


8. Письмо петербургских караимов к фалашам

 

С.-Петербург, 21 ноября 1905 года
 
Мир вам, дорогие братья!
Да благословит вас Господь Израиля, дети Авраама, Исаака и Иакова!
 
Из различных книг мы узнали, что вы - наши собратья и что вы живёте в отдалённой стране Абиссинии, которая называется израильтянами - Куш, что ваша религия - это закон Моисея, данный Израилю на горе Синай через пророка Моисея. Как мы узнали, вы называетесь Фалаш, или также Кара.
Нам кажется, что вы называетесь Кара потому, что вы верите, исключительно, в Пятикнижие Моисея и не признаёте ни Талмуда, ни Мишны, что признают иудеи.
 
Мы сообщаем вам, что наш народ, который ведёт своё происхождение от народа израильского, называется Кара, Карай, Бене-Микра или также Караимы.
Мы живём уже 20 веков в стране, которая в настоящее время составляет часть громадной и могущественной Российской империи.
Мы полагаем, что после разрушения храма Соломона, мы, пройдя Персию, поселились в стране Хазар, расположенной на прибрежьи Чёрного моря.
Вот уже столетие, как мы находимся в подданстве русских императоров.
Наш народ не велик.
Нас 10000 в России, 5000 в Египте и Алжире, и ещё незначительное число в Иерусалиме, в Константинополе и в странах немецких.
Наша религия - это религия народа израильского, мы верим только в Пятикнижие Моисея и мы не вступаем в брак ни с евреями, ни с другими народностями не нашей религии.
Мы молимся в домах, которые называются Bet-hakenecete, молимся на языке израильском, или Лешон-кодеш (священный язык).
Молитвы наши составлены в древние времена нашими великими учёными и в эти молитвы вошло много из псалмов царя Давида.
Тора Моисея, которую мы исповедуем, делится на пять частей: Berechite, Chemote, Vaikra, Bamidebar и Debarim; кроме этого у нас ещё девятнадцать книг различных пророков.
Если, с Божией помощью, письмо наше дойдёт до вас, то мы просим вас, соблаговолите ответить нам на следующие вопросы:
 
1) Почему вы называетесь Кара или Фалаши?
 
2) Каковы основные различия между вами и прочими евреями?
 
3) Происходите ли и вы также, как и мы, от израильтян?
 
4) Если вы по происхождению израильтяне, то с какого времени вы поселились в Абиссинии?
 
5) Если вы израильтяне, то соблюдаете ли вы также, как и мы, в точности закон Моисея?
 
6) Находятся ли в вашей стране другие израильтяне (евреи, называющиеся раввинитами), вступаете ли вы в брак с ними, употребляете ли мясо их способа резки?
 
7) В каких отношениях вы находитесь с другими евреями?
 
8) Исполняете ли вы обряд обрезания, празднуете ли вы субботу, празднуете ли Пасху в воспоминание об исходе израильтян из Египта?
 
9) Как празднуете вы Пятидесятницу (Chavouote); с какого дня вы отсчитываете 50 дней: от второго ли дня праздника Пасхи или от первого дня недели, в которую приходится Пасха, как сказано: Mimachurat hachabat?
Мы считаем семь недель от первого дня недели (после субботы) Пасхи, а если Пасха случится в первый день недели, то мы считаем с этого дня семь недель, и поэтому у нас Chavouote всегда падает на первый день недели (после субботы), т. е. воскресенье, ибо он пятидесятый.
 
10) Носите ли вы согласно велению Торы цицит ציצית и, если носите, то одеваете ли вы только во время богослужения или имеете постоянно на своих одеждах.
Мы носим цицит только во время молитвы.
 
11) Как вы считаете дни и как называются у вас месяцы?
 
12) Какое у вас счисление времени?
Считаете ли вы от сотворения мира или от другой эры?
Мы начинаем наши месяцы от новолуния и месяцы наши называются так: Nisan, Iyar, Civan, Tamouz, Ave, Eloul, Tichri, Hechvan, Kislev, Tevet, Chvat, Adar и для високосного года прибавляем Adar II-ой.
Что касается нашей хронологии, то мы считаем от сотворения мира и в настоящее время у нас 5656 год.
 
13) Имеете ли вы Тору Моисея и книги пророков; если вы имеете, то на каком языке они писаны и как они называются?...
 
14) Имеете ли вы труды своих учёных, о чём в них трактуется, на каком языке и в какое время они написаны?
 
15) Где вы молитесь?
Как называются ваши молитвенные дома?
На каком языке вы молитесь и когда составлены ваши молитвы?
 
16) Есть ли среди вас священники כהנים и левиты לויים; если нет, то кто их заменяет?
Кто глава вашей общины и как его называют?
Кто молится у вас пред Господом (т. е. кто кантором) и как вы называете своего священнослужителя?
 
17) Имеете ли вы дни, когда вы поститесь; как они у вас называются и в память чего установлены эти посты?
 
18) Есть ли у вас праздник Пурим, который установлен во время Мардохая и Эсфири?
 
19) Какая у вас самая древняя книга, о чём в ней говорится, кем и на каком языке она написана?
 
20) Читаете ли вы и пишете ли по-еврейски?
Введена ли у вас пунктуация נִקֻדּוֹת и какая: подстрочная или надстрочная?
У нас пунктуация подстрочная (1-ый стих Пятикнижия).
 
21) Сверх этих вопросов мы просим вас написать, каковы ваши нравы, обычаи, ваше социальное и экономическое положение?
Каковы ваши занятия, как вы живёте, какая у вас одежда, какие жилища, есть ли среди вас богатые люди, учители своих детей читать и писать и все ли у вас грамотны, скольких лет ваши сыновья женятся, ваши дочери выходят замуж и все ли среди вас женятся и выходят замуж, - сколько тысяч вашего народа обоего пола и детей в Абиссинии, в каких местностях живёте, говорите ли вы на языке абиссинском и есть ли разница в языке между вами и окружающими вас народами?
 
С этим письмом мы посылаем вам также письмо на языке израильском, называемом лешон-кодеш и, если вы знаете этот язык, то просим вас ответить нам на этом языке, который мы хорошо знаем.
 
Мы вполне надеемся, что вы не замедлите ответить нам подробным письмом на все наши вопросы и порадовать нас доброй вестью, что ещё в стране, от нас столь отдалённой, живут наши братья-израильтяне, наши единоверцы-караимы.
 
Как нужно к вам писать письма и как адресовать?
Сообщите нам также, находятся ли между вами люди, которые ездят в далёкие страны Европы и России или в Египет, Палестину и в святой град Иерусалим?
Если кто-нибудь из вас совершит путешествие в Россию, то он может найти караимов в Петербурге, Москве, Одессе, в Крыму (Евпатория, Севастополь, Симферополь, Феодосия), где мы живём целыми общинами.
 
Моля Бога от всего нашего сердца, чтобы Он вас благословил, мы посылаем вам самые сердечные и глубокие приветствия. Ваши покорные слуги".
 
 
 
 
Следуют подписи: габай общины Нисан. сын Давида, Кокизов, Давид, сын Берахи, Мангуби, Яков, сын Бениамина, Дуван, Сабатай, сын Берахи, Мангуби, Самуил, сын Моисея, Шапшал, Моисей, сын Берахи, Мангуби, Иосиф, сын Исаака, Эрака.
 
 
 
На вышеприведённое письмо с вопросами с.-петербургской караимской общины последовал ответ в виде письма от г. К. Модон-де-Веделие от 14 июня 1906 года.